关于举办浙江越秀外国语学院第一届韩素音国际翻译竞赛的通知

发布者:郭涛发布时间:2022-03-11浏览次数:1693

浙江越秀外国语学院教务处文件


浙越外教发〔202234

直接连接符 1


关于举办浙江越秀外国语学院

届韩素音国际翻译竞赛的通知



各部、处、室,各学院:

为提高学生英语应用能力,更好的做到“以赛促学”、“以赛导学”、“以赛育人”,同时为参加业界知名的“韩素音国际翻译大赛”作充分准备,特此举办第三十四届韩素音翻译国际翻译大赛校内选拔赛(英语组)有关事项通知如下

一、组织单位

主办单位:浙江越秀外国语学院教务处

承办单位:英语学院、大学外语部

二、参赛对象

浙江越秀外国语学院全体在校学生

三、大赛题目

本次大赛将采用“第三十四届韩素音国际翻译大赛”的题目:

英译汉 Circumambulatingin COVID Times

汉译英 《让非遗绽放更加迷人的光彩》

原文见附件12

四、竞赛流程

(一)报名登记:2022311321日(报名截止3212000)。报名选手请于上述截止日期前,扫码填写报名信息:










(二)递交译文:202241120:00之前发送到指定邮箱,逾期不候(具体要求见作品上交方式)

(三)评选及颁奖:2022412430

五、参赛规则

(一)本次大赛分别设立英译汉、汉译英两个奖项,参赛者可任选一项或同时参加两项竞赛。

(二)参赛译文须独立完成,杜绝抄袭现象,一经发现,将取消参赛资格。

(三)参赛者须按时上交译文的电子版。译文正文内请勿书写译者班级、姓名等任何个人信息,参赛译文内如涉及任何参赛者个人信息,将被视为无效译稿。

(四)每项参赛译文一稿有效,恕不接收修改稿。

六、作品上交方式及要求

(一)上交方式:请参赛选手根据所在组别发送电子版稿件到指定邮箱。请务必按以下格式编辑邮件主题:

 “专业班级(如英语1901)--姓名---汉译英∕英译汉”。

(二)邮箱地址:

1.专业组(英语学院学生):36559924@qq.com

2.非专业组(其他学院学生):214964270@qq.com

注意:同时参加英译汉和汉译英的选手,两篇翻译作品请分成两份word文档发送。

  1. 奖项设置

本次大赛设汉译英、英译汉两项比赛,分专业组和非专业组,本次竞赛获奖人数占比最多不超过总参赛人数的30%。一等奖比例为报名参赛总数的5%,二等奖比例为报名参赛总数的10%, 三等奖比例为报名参赛总数的15%。评委可根据比赛情况做适当调整获奖比例。获一等奖的选手将有机会获得专家指导,推荐参加第三十四届“韩素音国际翻译大赛”。

八、评分标准

(一)英译汉评分标准

标准

优秀

90-100

良好

89-80

中等

79-70

及格

69-60

不及格

59分以下)

忠实

60%

原文信息全部传达,语气和文体风格与原文一致

除个别次要信息有疏漏之处,原文的重要信息全部传达,语气和文体风格与原文一致

有少量理解错误或个别漏译,但主要精神与原文一致

有个别重大错误或遗漏,部分信息含混,但总体上基本达意

误译、漏译较多,不能传达原文主要精神

通顺

40%

断句恰当,句式正确,选词妥帖。段落之间、句子之间互应自然,文采斐然

选词正确、得体。句子组织与安排符合汉语规范,有一定文采。

拘泥于英文的句式,行文流畅度一般,但没有重大的选词和句式错误。

语句不够连贯,行文不够流畅,有个别重大的选词和句式错误

用词不当,行文不通畅,语言不符合汉语规范

(二)汉译英评分标准

标准

优秀

90-100

良好

89-80

中等

79-70

及格

69-60

不及格

59分以下)

忠实

60%

原文信息全部传达,语气和文体风格与原文一致

除个别次要信息有疏漏之处,原文的重要信息全部传达,语气和文体风格与原文一致

有少量理解错误或个别漏译,但主要精神与原文一致

有个别重大错误或遗漏,部分信息含混,但总体上基本达意

误译、漏译较多,不能传达原文主要精神

通顺

40%

句式处理恰当,选词妥帖,英语比较地道

语言基本合乎英语规范,行文比较流畅

有个别句子结构不达意现象。行文不够流畅

部分逐字硬译,不符合英语表达习惯,句子不连贯

有大量语法和用词错误。句子生搬硬套,不知所云

九、竞赛联系人

竞赛负责人:陈扬

邮箱:36559924@qq.com

联系电话:13957556243/676243

竞赛办公室:稽B203



附件:

附件1:英译汉原文 Circumambulating in COVID Times.pdf

附件2:汉译英原文 《让非遗绽放更加迷人的光彩》.pdf



浙江越秀外国语学院教务处

2022311